Кантип башка тилде ой жүгүртүүгө үйрөнсөк болот

Мазмуну:

Кантип башка тилде ой жүгүртүүгө үйрөнсөк болот
Кантип башка тилде ой жүгүртүүгө үйрөнсөк болот

Video: Кантип башка тилде ой жүгүртүүгө үйрөнсөк болот

Video: Кантип башка тилде ой жүгүртүүгө үйрөнсөк болот
Video: Кантип тилдерди тез уйронуу керек? 2024, Апрель
Anonim

Чет тилде сүйлөшкөндө, көпчүлүк адамдар аң-сезимдүү же аң-сезимсиз түрдө өз эне тилинен сөз айкаштарын бөтөн тилге которо башташат. Бирок кемчиликсиз ээ болуу тилди адам ошол тилде ой жүгүртө баштаганда гана билүү деңгээли деп атаса болот.

Кантип башка тилде ой жүгүртүүгө үйрөнсөк болот
Кантип башка тилде ой жүгүртүүгө үйрөнсөк болот

Чет тилде ой жүгүртүү эки жол менен мүмкүн: табигый нерсе, адам айлана-чөйрөгө ушунчалык берилип кеткенде, ошол тилде баарлашууга ушунча убакыт сарптайт, ал ошол тилде ойлоно баштайт же жасалма жол менен, өзүнүн ой-пикирин дайыма көзөмөлдөп, мажбурлайт өзү үйрөнүп жаткан тилдеги сөздөрдү жана сөз айкаштарын айтууга. Натыйжалуулугу ар башка болгону менен, бирөөнүн дагы, экинчисинин дагы жашоого укугу бар.

Акылды башкарыңыз

Чет тилде ой жүгүртүүгө мажбурлоо жетиштүү кыйын. Сиз өз оюңузду ар дайым көзөмөлдөп турушуңуз керек, фразеологизмдерди жана сөздөрдү орусчадан чет тилине которууга жол бербөөгө аракет кылыңыз, эне тилин билүүдөн үйрөнүлүп жаткан тилге бир аз өтүңүз. Бул үчүн белгилүү бир деңгээлде эрк күч керек.

Бирок бул ыкма тилди үйрөнүүдө сонун болушу мүмкүн. Өзүңүз менен өзүңүз жалгыз болуп, унаа айдап же жөө басып жүргөндө, айрым объектилерди чет тилинде атоого аракет кылыңыз. Алардын эмне деп аталганын эстеп, өзүңүз билбеген сөздөрдү жаттап алыңыз жана бир аздан кийин которуп бериңиз. Бул көнүгүүнү тил үйрөнүүнүн алгачкы этаптарында жана андагы баарлашуу сизге кыйынчылык менен берилген учурларда жасаңыз. Андан кийин сөздөрдөн сөз айкаштарына өтүп, көргөн кырдаалдарды же объектилерди акыл менен сүрөттөп бериңиз. Башында, сизге күнүнө 10 мүнөт болсо да, жалаң чет элдик сөздөр менен мээни ээлөө кыйынга турса, бара-бара бул убакытты жарым саатка же бир саатка чейин көбөйтөсүз. Кийинки кадам - жөндөмүңүздү сынап көрүү.

Өзүңүз менен гана тынымсыз сүйлөшүү мүмкүн эмес, андыктан ошол эле окуучуну же мугалимди, сизге жардам берүүгө жана сизди оңдоого даяр дос табыңыз. Ката кетирүүдөн коркпоңуз, суроолорду бериңиз, бир нерсе түшүнүксүз болсо, баарлашуудан тартыныңыз. Үйрөнүп жатканда, кабардын ылдамдыгы же кабардын тууралыгы эмес, сиз сүйлөп жатканыңыз маанилүү.

Интенсивдүүлүгүңүздү арттырыңыз

Бирок, бул ыкма адамды өзүнө мүнөздүү эмес тилде толук жана табигый ой жүгүртүүгө үйрөтпөйт. Муну ушул тилди сүйлөө, тексттерди окуу, жаңылыктарды угуу жана тасмаларды жана программаларды көрүүдө тынымсыз колдонуу менен гана жасоого болот. Башкача айтканда, бул ыкма карама-каршы багытта жүрөт - адам канчалык көп чет элдик сүйлөмдү угуп, ушул тилде сүйлөсө, ошончолук ал жөнүндө кыялданып, ойлоно баштоого мүмкүнчүлүк болот.

Буга жетишүү үчүн тил чөйрөсүнө сүңгүп киришиңиз керек: узак убакытка чет өлкөгө чыгуу же үйдө тилди интенсивдүү изилдөө. Мисалы, тилдик университеттердин студенттери күнүнө 10 саатты чет тилинде баарлашууга, окуу китептери жана жазууларга сарптап, окутуунун биринчи айынан кийин котормо тилинде ойлоно башташты. Демек, сөздөрдү жана сөз айкаштарын жаттоонун интенсивдүүлүгүнүн өз мааниси бар.

Башка мамлекетке кетип, ал жакта, жок эле дегенде, бир нече ай жашоого мүмкүнчүлүгүңүз жок болсо дагы, тилди үйрөнүүгө мүмкүн болушунча көбүрөөк убакыт бөлүп, ар бир акысыз мүнөтүңүздү ырлар, тасмалар, жазуулар, чет тилиндеги китептер менен бөлүп алыңыз.

Сунушталууда: